Administratie | Alimentatie | Arta cultura | Asistenta sociala | Astronomie |
Biologie | Chimie | Comunicare | Constructii | Cosmetica |
Desen | Diverse | Drept | Economie | Engleza |
Filozofie | Fizica | Franceza | Geografie | Germana |
Informatica | Istorie | Latina | Management | Marketing |
Matematica | Mecanica | Medicina | Pedagogie | Psihologie |
Romana | Stiinte politice | Transporturi | Turism |
Arata scopul indeplinirii actiunii din regenta.
Elemente de relatie:
Ut (ca sa) ne (ca sa nu) quo (ca prin aceasta sa), qua (ca pe aceasta cale sa). Modul subordonatei este mereu conjunctivul.
Exemple: Mittit legatos ut pacem peterent. Trimite soli ca sa ceara pace.
Ne quis miretur qui sim paucis verbis loquor. Ca sa nu se mire cineva cine sunt voi spune in cateva cuvinte. Adiuta me quo id facilius fiat. Ajuta-ma ca sa( ca prin aceasta sa) fac acest lucru mai usor. Perfodit parietem qua suam uxorem clam videret. A strapuns peretele ca sa (ca pe aceasta cale sa)-si vada nevasta pe ascuns.
Substitutia subordonatei finale se face prin:
propozitie relativa circumstantiala: Mittit legatos qui pacem peterent. Trimite soli care sa ceara pace.
Constructie gerunziala: Mittit legatos pacem petendi.
Constructie gerundivala: Mittit legatos pacem petendam.
Supin in acuzativ: Mittit legatos pecem petitum.
Participiala relativa: Mittit legatos pacem petituros.
Exercitii de autoevaluare
Traduceti in limba romana:
1. Constitui ad te venire, ut et viderem te et cenarem etiam. Ille sapientissimus vir, Ithaca ut videret, immortalitatem scribitur repudiasse. Fixis in terram pilis, milites, quo leviores ardua evaderem, cursu subeunt. Servum ad te eo misi ut te aut tecum ad me quam primum veniret, aut, si morareris, statim ad me veniret. Dionysius, ne tonsori collum committeret tondere filias suas docuit. Ideo te non interpellavi, ne quid de tam exiguo sermonis tui tempore deminueretur. Cimon in hortis numquam custodes imposuit, ne quis impediretur quominus eis rebus, quibus quisque vellet frueretur. Bituriges legatos mittunt subsidium rogatum, quo facilius hostium copias sustinere possint. Noluit Caesar eum locum unde Helvetii discesserant vacare, ne propter bonitatem agrorum Germani qui trans Rhenum incolunt e suis finibus in Helvetiorum fines transirent.
2. Copias suas Caesar in proximum collem subducit,
equitatumque qui sustineret hostium impetum misit. C. Vero Pompilius, a senatu
legatus ad Antiochum missus ut
Traduceti in limba
Acest document nu se poate descarca
E posibil sa te intereseze alte documente despre: |
Copyright © 2024 - Toate drepturile rezervate QReferat.com | Folositi documentele afisate ca sursa de inspiratie. Va recomandam sa nu copiati textul, ci sa compuneti propriul document pe baza informatiilor de pe site. { Home } { Contact } { Termeni si conditii } |
Documente similare:
|
ComentariiCaracterizari
|
Cauta document |