Administratie | Alimentatie | Arta cultura | Asistenta sociala | Astronomie |
Biologie | Chimie | Comunicare | Constructii | Cosmetica |
Desen | Diverse | Drept | Economie | Engleza |
Filozofie | Fizica | Franceza | Geografie | Germana |
Informatica | Istorie | Latina | Management | Marketing |
Matematica | Mecanica | Medicina | Pedagogie | Psihologie |
Romana | Stiinte politice | Transporturi | Turism |
Crise de la production ou crise de l'emploi ? Alors que notre « crise » est devenue une véritable obsession, les Trente Glorieuses (1945-1975) font figure de lieu de mémoire auquel se réfèrent tous ceux qui espèrent retrouver les chemins d'une croissance mariant harmonieusement production de richesses, progression garantie des revenus et plein emploi. Cette obsession « fin de siècle » rappelle étrangement le sentiment de décadence ressenti par nos arrière-grands-parents il y a cent ans, alors que, de 1873 à 1895, le PIB avait augmenté, en volume, de 50% en Europe et de 126% aux Etats-Unis Nous répétons à l'envi que nous sommes entrés dans l'ère des « années piteuses ». Or, jamais le volume des richesses créées depuis le premier choc pétrolier, en 1973, n'a été aussi élevé. Le PIB de la plupart des pays du monde, mesuré en dollars constants, s'est autant accrû de 1973 à nos jours qu'au cours des Trente Glorieuses, la période célébrée par Jean Fourastié. Entre 1950, date à laquelle les pays belligérants ont tout juste retrouvé le niveau d'avant-guerre, et 1973, date mémoire de l'entrée en « crise », le PIB par habitant a augmenté - en volume - dans une fourchette comprise entre 5000 dollars au Royaume-Uni et 9000 dollars au Japon. De 1973 à 1997, il a pratiquement autant augmenté ! Volumes contre taux : L'explication ? Les raisonnements pessimistes sont fondés uniquement sur les taux de croissance, en baisse depuis 1973. Au risque d'oublier une règle simple : plus les volumes augmentent, plus les taux baissent, mécaniquement. Le taux de croissance du PIB n'a guère dépassé 2% par an depuis 1973, en moyenne, mais ce taux, inférieur de plus de la moitié à celui des Trente Glorieuses, crée autant sinon plus de richesses par habitant. En France, un taux de croissance (croissance = phénomène d'augmentation de la production nationale sur une longue période de temps) de 4,8 % en 1955 augmentait le PIB par habitant de 289 dollars. En 1994, un taux de 1,6% seulement a accrû ce même PIB par habitant de 288 dollars. Certes, pour la première fois depuis 1945, le PIB a régressé trois fois depuis l'entrée en « crise » : en 1975, 1991 et 1993. Mais sans affecter la tendance de cette période où la richesse créée par habitant a fortement augmenté. Ce que vivent les pays industrialisés depuis 1973, c'est une décélération du taux de croissance, non une diminution du volume des richesses produites. (Jacques Marseille, professeur à l'Université Paris I, Sorbonne, Enjeux, Les Echos, n° 138, juillet-août 1998) |
Les théories de la crise Différentes écoles économiques ont cherché à interpréter les crises économiques, phénomènes économiques caractérisés non par la diminution du taux de croissance, mais par la diminution du PIB. La crise de 1975 ( - 0,3% du PIB) En 1975, la crise avait été déclenchée par le choc de la hausse du prix du pétrole (qui avait quadruplé en 1973). Pour les pays importateurs de pétrole, comme la France, ce choc avait été double : - le choc d'offre, lié à la hausse des coûts de production ; - le choc de demande, lié au prélèvement pétrolier sur les revenus. Le résultat fut une situation de stagflation : stagnation associé à l'inflation. La crise de 1993 (- 1% du PIB) La crise de 1993 présente d'autres caractéristiques : le choc initial est causé cette fois par une forte hausse des taux d'intérêt réels liée à la politique d'emprunts du gouvernement allemand lors de la réunification (1989). La hausse des taux d'intérêt freine alors brutalement l'investissement au profit des placements et provoque une crise dans l'ensemble des pays européens qui calquent leur politique monétaire sur celle de l'Allemagne. La crise asiatique de 1997 (-10% du PIB en 1998) Le choc a été ici un choc boursier et un choc de change. Deux types de facteurs ont contribué à précipiter le départ des capitaux de Bangkok, Manille, Séoul ou Singapour : des anticipations pessimistes (sur la croissance et la rentabilité des entreprises de la région ; donc sur le revenu des actions) et un risque accrû de dévaluation des monnaies d'Asie de l'Est (donc un risque de perte de change) en raison du surendettement et du déficit extérieur. La crise boursière a eu deux effets : 1. un effet sur l'offre de crédit, car les faillites ont conduit les banques à resserrer les crédits ; 2. un effet sur la demande de biens et services, car les pertes boursières ont affecté le patrimoine des agents économiques, qui ont réduit leur demande notamment de biens de luxe La crise des changes a contribué pour sa part à renchérir les importations, notamment des consommations intermédiaires indispensables à la production (choc d'offre) et à accroitre le poids du remboursement de la dette, ce qui accroit le prélèvement sur le revenu et réduit la demande (choc de demande). (Cf. « Les crises économiques », in Economie générale, 3ème édition, BTS2, M. Bialès, R. Leurion, J.-L. Rivaud, © Editions Foucher, Paris, 2004, p. 152) |
v Comment expliquez-vous une situation de crise économique ?
v Quels sont les causes et les effets des crises économiques ?
v Expliquez en quoi l'usage du mot crise ne semble pas toujours adapté.
v Caractérisez l'état de l'économie mondiale actuelle.
Le conditionnel présent
I. Mettez la bonne terminaison:
Il désirer_ vendre vos produits.
Quel rabais proposer_ -tu?
Nous y exposer_ tous nos produits.
Comment se procurer_ ils l'argent nécessaire?
Me consentir_ - vous cette réduction?
Je choisir_ la société ardéchoise.
II. Mettez au conditionnel présent les verbes entre parenthèses:
A.1. Nous (choisir) celles qui sont les moins chères.
2. Qu'en (dire) -il?
3. Nous n'(omettre) aucun détail.
4. L'expédition se (faire) par l'intermédiaire d'une Maison de Transports.
Les nouvelles valeurs locatives (induire) une diminution moyenne de 30% de la taxe d'habitation des locataires des H.L.M.
6. Nous (fournir) à l'acheteur un connaissement.
7. Vous (recevoir) la marchandise au port convenu.
8. Ainsi nous (prendre) livraison des marchandises en temps voulu.
A quoi (servir) cette déclaration?
Elle (comprendre) les renseignements suivants.
B. 1. (devoir) - L'État encourager ce genre d'initiatives.
2. (envoyer) - Je vous quelques échantillons.
3. (pouvoir) - vous nous envoyer quelques échantillons?
4.vouloir) - Je renouveler mon stock.
pouvoir) - Des obstacles imprévus empêcher la
réalisation de la transaction conclue.
recevoir) - Ce conteneur les marchandises en vrac.
tenir) - Cette déclaration lieu de lettre de voiture.
savoir) - Je que faire de cet argent.
///. Dans les phrases suivantes mettez à la place des points le verbe ETRE ou AVOIR ou conditionnel présent:
Je vous obligé de nous envoyer votre représentant.
Ils ainsi un bref aperçu de notre production.
- vous la gentillesse de nous faire parvenir votre dernier catalogue?
- tu à même d'utiliser un minitel?
J' besoin de 1000 euro.
Quelles les conséquences?
Il préférable de les prévenir.
Nous intéressés à négocier les prix.
IV. Répondez aux questions suivantes en ajoutant une justification.
Modèle: Demanderiez-vous un rabais sur le prix? (pour réparer les défauts) -> Je demanderais un rabais sur le prix conclu pour réparer les défauts.
Accepterait-il la solution? (il la considère raisonnable).
Est-ce que vous annuleriez la commande? (le délai dépassé).
Est-ce que tu formulerais des excuses? (effacer la mauvaise impression).
Répareraient-ils le préjudice? (contenter le client).
Mettriez-vous tout en oeuvre pour être en possession de la marchandise? (toute, en temps voulu).
V. Votre partenaire exprime une hypothèse: " Le retard nous causerait un grand préjudice ' et vous répondez: " Oui, il nous causera un très grand préjudice ':
Le chargement des wagons serait effectué par l'expéditeur.
Le marquage et le comptage s'effectueraient dans les mêmes conditions.
J'établirais une déclaration d'expédition.
Nous répartirions les charges entre les parties.
Vous délivreriez un bon.
Nous pourrions transporter ces conteneurs en camion.
7. Un connaissement original devrait être remis en échange des marchandises. 8.11 faudrait faire quelque chose.
Nous pourrions négocier.
Tu louerais un navire.
VII. Pour vous exprimer poliment ou pour donner un conseil vous ne direz pas: ,,Je veux ' mais ,,je voudrais'
Vous pouvez envoyer les caisses par train.
2.Nous souhaitons que le maximum d'articles soit envoyé.
Vous nous obligerez en faisant le nécessaire pour retrouver le colis.
Avez-vous des articles supplémentaires en stock?
Est-il encore temps d'effectuer des modifications?
Je veux avoir la totalité des articles à la fin de la semaine.
VIII. Mettez les phrases au conditionnel ou au futur selon le sens.
Nous vous (adresser) un catalogue dans les jours qui suivent.
Ce document officiel (parvenir) à l'intéressé sous peu.
Je savais que nous (expédier) ces marchandises au Maroc.
Le transport (s'effectuer) par avion dans le cas d'un retard.
Vous (rectifier) le libellé de la facture dès que vous le (recevoir).
Que (faire)-vous si vous n'étiez pas accepté à ce poste.
Si vous alliez aux États Unis, vous (trouver) des partenaires.
Le conditionnel passé
/. Mettez les verbes au conditionnel passé:
Modèle: Je (accepter) les conditions du partenaire.
J'aurais accepté les conditions du partenaire.
Je sais que tu (confirmer) par lettre.
Elle (préparer) plus soigneusement l'entretien.
Nous (aimer) maintenir des contacts avec vous.
Vous (diminuer) l'ordre d'achat.
Ils nous (aider) à organiser nos activités.
Je (procéder) à des vérifications.
Je (se servir) des clauses internationales.
//. Répondez affirmativement aux questions suivantes:
En auriez-vous été contents? Nous
Auriez-vous su vous en servir?
Aurait-il pu proposer autre chose?
Aurais-tu invité tous les clients?
Y serais-tu venu?
Donnez une réponse négative aux questions sui
vantes:
(remplacez les mots soulignés par le pronom).
Aurais-tu accepté ce prêt?
Auriez-vous conclu cette affaire!
Aurait-il livré le fromage en produit de marque?
Auriez-vous fait cet emprunt!
IV. Les interlocuteurs du dialogue suivant expriment
des
hypothèses dans le passé:
Qu'est-ce que ru (faire) à ma place?
A votre place Je (remettre) l'entrevue. Je (répondre) par lettre. Je (bondir) sur l'occasion, je (savoir) m'adapter, je (comprendre) parfaitement. Je (attendre) une réexpédition de leur part. Vous (devoir) téléphoner. Vous (pouvoir) annuler la commande.
K A la place des points mettez les verbes indiqués au conditionnel passé: 2. Je (vouloir) renouer les relations avec eux.
Il (recevoir) une documentation complète.
Je (se proposer) d'améliorer la qualité.
Nous (s'adresser) aux tribunaux.
Nous (interrompre) toute relation d'affaires avec eux.
Ils (exclure) toute copie non conforme.
Il (falloir) entreprendre des recherches afin de retrouver les colis.
Si conditionnel
I. Mettez le verbe de la proposition conditionnelle au présent pour exprimer un résultat quasi certain:
Si vous ( se décider) je vous remplirai un bon de commande.
Si l'acheteur (accepter) un nouveau délai il recevra une somme de lei par jour de retard.
Si les parties ne (pouvoir) pas assister elles devront donner une procuration pour les représenter.
II. Après SI, mettez le verbe à l'imparfait pour exprimer un résultat incertain:
Si les taxes douanières (être) réduites les importations augmenteraient.
Je serais surpris s'il (revenir).
Si les parties ne (pouvoir) pas assister, elles devraient donner une procuration pour les représenter.
III. Un plus que parfait après Si conditionnel, exprime un résultat non réalisé:
Si les taxes douanières (être) réduites, les importations auraient augmenté.
J'aurais été surpris s'il (revenir).
Si les parties (ne pas pouvoir) assister, elles auraient donné une procuration pour les représenter.
IV. Dans les phrases suivantes remplacez l'infinitif avec le mode et le temps nécessaires:
A. 1. Le client (éviter) bien des ennuis s'il paie ses dettes en temps voulu.
Le client (éviter) bien des ennuis s'il payait en temps voulu.
Le client (éviter) bien des ennuis s'il avait payé à temps.
Nous voudrions savoir si vous (pouvoir) assurer la livraison immédiate.
Nous voulons savoir si vous (pouvoir) assurer la livraison immédiate.
Je n'aurais pas acheté cet appareil si je (connaitre) ce défaut.
Quel pris (être) payé si l'achat était effectué au comptant?
Quel prix (être) payé si l'achat avait été effectué au comptant.
Quel prix (être) payé si l'achat est effectué au comptant?
Un expert commettrait une faute si son évaluation (être) fantaisiste et (induire) le client en erreur.
Si l'une des parties (ne pas être à même) de remplir ses obligations, l'autre peut obtenir des dommages-intérêts.
B. 1. Si vous ne payez pas le loyer sons 48 h nous (se voir) dans l'obligation de vous expulser.
S'il (proposer) un accommodement, j'accepterai.
S'il (proposer) un accommodement j'accepterais.
S'il (proposer) un accommodement, j'aurais accepté.
Si vous mettez la marchandise en route avant le 12 courant, elle (arriver) au délai prévu.
Si vous mettiez la marchandise en route avant le 12 elle (arriver) au délai prévu.
Si vous aviez mis la marchandise en route avant le 12 mai, elle (arriver) au délai prévu.
Si vous nous (prévenir) deux semaines plus tôt, nous aurions pu accepter votre demande.
Si vous (entreprendre) des recherches vous découvrirez à qui incombe la faute.
Si vous aviez entrepris des recherches vous (découvrir) le coupable.
V. On vous dit:
Si vous pouvez vous limiterez vos dépenses? vous répondez:
Oui, si nous pouvions nous limiterions nos dépenses. et votre ami répond: Moi, même si j'avais pu, je n'aurais pas limité nos dépenses.
À vous de dire à la place des 3 personnages
Si cette entreprise accorde des facilités aux exportateurs vous traiterez avec elle?
Si nous faisons une bonne publicité, nous vendrons plus.
Si vous assistez à cette réunion vous donnerez votre opinion?
Si nous achetons une quantité supérieure à 100 tonnes nous (bénéficierons) d'une remise de 2%.
VI. On vous dit et vous répondez:
Modèle: Si on achetait de plus de 20 000 euro, on bénéficierait d'une remise de 3 %.
Si on avait acheté de plus de 20 000 F on aurait bénéficié d'une remise de 3 %.
1. Si l'emballage était plus soigné, cet incident ne se produirait pas.
- Si cet article intéressait notre clientèle nous demanderions quelques échantillons.
- Si vos prix nous convenaient nous vous passerions une commande.
- Si la faute lui incombait, il payerait les dommages.
5- S'il n'était pas responsable il refuserait de payer les dommages.
VII. ,,SI,, n'exprime pas toujours la condition. Dites ce qu 'il exprime dans les phrases suivantes :
Je voudrais savoir si mon compte en banque est approvisionné.
Il est si endetté que la banque a refusé de lui accorder un découvert.
Si nous discutions un peu ce projet?
4.Son affaire ne marche pas bien et il en est si inquiet!
5.Vous ne pouvez pas nous envoyer la marchandise au fur et à mesure de nos commandes? - Mais si!
(par G. Q., Le Figaro.fr,
v Comment expliqueriez-vous la chute immobilière américaine ?
v Quelles sont les conséquences de la dégradation du secteur immobilier aux Etats-Unis ?
v Trouvez à chaque terme la définition qui correspond :
Inflation situation d'une personne sans emploi qui est à la recherche d'un emploi
Déflation déséquilibre des opérations définitives du budget de l'Etat
Récession processus de baisse cumulative du niveau général des prix
Désinflation baisse de l'activité économique survenue après une crise
Chômage ralentissement de l'inflation
Déficit budgétaire hausse continue du niveau général des prix
Petit dictionnaire
Taux d'intérêt
Fluctuations - variation du taux de croissance du PIB
Expansion - phénomène d'augmentation à court ou moyen terme du PIB
Croissance - phénomène d'augmentation de la production nationale sur une longue période
Récession - phénomène conjoncturel (ou à court ou moyen terme) de diminution du taux de croissance
Tendance ou Trend - droite d'ajustement dans une série chronologique
Crise économique - contraction brutale du niveau de l'activité économique
Cycle économique - phénomène de variation périodique et régulière de l'activité
I. Justifiez l'emploi du subjonctif dans les phrases ci-dessous :
Il exige que nous renvoyions ce contrat.
Nous souhaitons que vous croyiez en cette démarche.
Il approuve que je revoie cette étude avant de la leur remettre.
Nous voulons qu'il fasse partie du personnel.
Je regrette qu'il soit arrivé tard hier.
Nous sommes surpris qu'ils aient payé aussi régulièrement.
Il n'est pas certain qu'il accepte quoi qu'on fasse.
J'ai déposé les affaires à la consigne de peur qu'elles ne soient pas volées.
Nous travaillerons jusqu'à ce qu'il parte.
Il est nécessaire que le vendeur mette un moyen de transport à la disposition du client.
C'est le seul client qui soit mécontent de nos services.
II. Précisez le mode employé dans les propositions subordonnées. Justifiez-le!
Nous acceptons à condition que vous nous proposiez une réduction.
Je vous préviendrai avant que vous fassiez des démarches.
Je vous préviendrai avant de faire ces démarches.
Nous vous transmettrons ces renseignements pour que vous les envoyiez aux personnes concernées.
Il ne lui est pas possible d'assister à la réunion quoi qu'il soit à Bucarest.
Croyez-vous qu'elle prenne des notes aux réunions?
Oui, je suis sûr qu'elle prend des notes.
Je veux travailler dans cette entreprise et je veux que vous payiez les frais d'assurance.
Il faut que vous vous adaptiez à ce système de travail.
Vous devez vous adapter à ce système de travail.
Je crains qu'ils se tassent des illusions.
III. Transformez sur le modèle:
Modèle: II faut préparer la réunion. (Je)
II faut que je prépare la réunion. /Je dois préparer la réunion.
A.l. Il faut apporter les dossiers, (tu)
Il faut téléphoner aux personnes concernées, (il)
Il faut les inciter à nous passer de nouvelles commandes, (nous)
Il faut classer le courrier, (vous)
Il faut s'adapter aux nouvelles conditions, (ils)
Il faut finir avant midi, (je)
B. 1. Il faudra mettre au point les derniers détails, (je)
Il faudra prévenir les intéressés, (tu)
Il faudra comprendre nos observations, (il)
Il faudra me remettre à l'issue ce jour un rapport écrit. (vous)
Il faudra prendre des responsabilités, (ils)
Il faudra reconnaitre ses torts, (elle)
Il faudra admettre leurs erreurs, (elles)
C. 1. Il faudrait être reconnu non responsable, (je)
Il faudrait faire des concessions, (ils)
Il faudrait venir à temps, (il)
Il faudrait aller en province, (nous)
Il faudrait aller à la banque, (je)
IV. Transformez sur le modèle:
II ne doit pas dépasser le délai (je l'interdis) →
J'interdis qu'il dépasse le délai.
Vous devez défendre nos intérêts. Je l'exige.
Nous devons prendre une décision très vite. Il le souhaite.
Il ne doit pas augmenter les exportations. Je le défends.
Nous ne devons pas perdre cet argent. Je le demande.
Il doit payer les frais d'assurance. H est nécessaire.
Vous devez trouver la main d'oeuvre qualifiée. Je souhaite.
Cette visite aura lieu. Il est souhaitable.
Vous devez obéir à vos chefs. Il est préférable.
Le bon de commande doit comporter les indications suivantes. Il est utile.
V. Un directeur parle avec son adjoint:
Cette maison pourrait nous rembourser?
Je
serais heureux qu'elle puisse nous rembourser.
Continuez le dialogue à leur place en
utilisant les éléments suivants:
nous faire un gros rabais/satisfait
pouvoir nous dédommager/content
s'excuser chez nos clients/étonné.
4. vouloir accepter ses
torts/surpris
VI. Transformez les phrases suivantes en ajoutant les éléments entre parenthèses:
Modèle: Ils tiennent toujours leurs promesses (craindre)
Je crains qu'ils tiennent leurs promesses.
Elle s'est trompée de somme (regrette)
Ils ont oublié de payer, (avoir peur)
Il s'est décidé à envoyer le chèque (souhaiter)
Vous acquittez votre dette (se réjouir)
VII. Allongez les phrases ci-dessous:
La direction de notre entreprise désire que nous
Il s'attend que cette année (il y a)
Je regrette que ces légumes en conserves
Il est temps que tous
Il est normal que les fruits et les légumes
Vous vous étonnez que le consommateur
VIII. Complétez les phrases suivantes avec les verbes indiqués au mode et au temps nécessaire : indicatif/subjonctif/infinitif:
(observer) - Nous vous prions de faire tout le possible pour ce nouveau délai de livraison.
(contacter, engager) - II ne nous reste plus qu'à lespour que vous l'opération.
(correspondre) Le montant de chaque facture doit en valeur aux expéditions.
(correspondre) II est nécessaire que la quantité envoyée à la facture.
(avoir) - II se peut que tu raison.
convenir, avoir, passer) - J'espère que ces oranges à notre clientèle et que nous .. bientôt l'occasion de vous d'autres commandes.
(obtenir, éviter) - Nous avons essayé d' le maximum de renseignements afin d' des déplacements inutiles.
(prévoir, éviter) - Quels frais faut-il afin que nous une surprise désagréable.
(être) Nous avons proposé un organigramme dans lequel la direction à la fois partagée et démultipliée.
(être) Pouvez-vous proposer un organigramme où la direction à la fois partagée et démultipliée.
(aller) - Nous devons à Paris le 15 pour l'ouverture du salon.
(aller) - II faut que nous à Paris pour l'ouverture du salon.
(passer) - Avant de la commande nous avons étudié les offres.
(être) - Passons la commande avant qu'il ne pas trop tard.
(connaitre) - Afin de les nouveaux produits nous avons demandé des offres.
26. (connaitre) - Nous avons demandé plusieurs offres afin que nous le marché.
(se faire) - II souhaite remarquer.
(se faire) - Mes parents désirent que je une carrière dans la publicité.
(être) J'espère que vos clients satisfaits par la qualité de nos vins.
VIII. Transformez l'une des propositions suivantes en subordonnée introduite par un pronom relatif :
Modèle: II n'y a personne ici. On connait le japonais. Il n'y a personne ici qui connaisse le japonais.
J'ai acheté le plus bel album. Je l'ai trouvé.
C'est la seule réponse. Elle peut vous donner cette réponse.
C'est l'unique solution. Nous pouvons l'accepter.
Indiquez-moi un catalogue. Je peux y trouver ce type d'outil.
C'est la plus grande foire. Je l'ai vue.
C'est la meilleure offre. Nous avons reçu l'offre.
Cette robe est la plus belle. Je n'ai vu jamais pareille.
IX. Mettez les verbes entre parenthèses au mode et au temps nécessaires (indicatif/subjonctif).
(avoir) Je crois que le soir il y beaucoup de monde ici.
(avoir) Je ne crois pas que le soir il y beaucoup de monde.
(protéger/conserver) Je suis sûr que cet emballageet. les produits.
(protéger, conserver) Je ne suis pas sûr que cet emballage et les produits.
(vouloir) Je crois qu'il prendre à l'essai ces machines à écrire.
(vouloir) Je ne crois pas qu'il prendre à l'essai ces machines.
(être) Je pense que ce document important.
(être) Je ne pense pas que ce document important.
(se réunir) Nous pensons que les conseillers cette semaine.
(se réunir) Nous ne pensons pas que les conseillers.. cette semaine.
(pouvoir) Je crois que l'adjoint remplacer le maire.
(pouvoir) Croyez-vous que Padjont remplacer le maire?
(être) Vous croyez qu'ils capables d'assumer ces taches.
(être) Croyez-vous qu'ils capables d'assumer ces taches.
(être) Je ne crois pas qu'ils en capables.
(avoir) Je ne crois pas qu'ils commencé la procédure de recouvrement des créances.
(avoir) Moi, au contraire je suis sûr qu'ils commencé la procédure de recouvrement des dettes.
Acest document nu se poate descarca
E posibil sa te intereseze alte documente despre:
|
Copyright © 2024 - Toate drepturile rezervate QReferat.com | Folositi documentele afisate ca sursa de inspiratie. Va recomandam sa nu copiati textul, ci sa compuneti propriul document pe baza informatiilor de pe site. { Home } { Contact } { Termeni si conditii } |
Documente similare:
|
ComentariiCaracterizari
|
Cauta document |