Administratie | Alimentatie | Arta cultura | Asistenta sociala | Astronomie |
Biologie | Chimie | Comunicare | Constructii | Cosmetica |
Desen | Diverse | Drept | Economie | Engleza |
Filozofie | Fizica | Franceza | Geografie | Germana |
Informatica | Istorie | Latina | Management | Marketing |
Matematica | Mecanica | Medicina | Pedagogie | Psihologie |
Romana | Stiinte politice | Transporturi | Turism |
Sintaxa frazei simple
sumarul documentului
I. Obiective de instruire p. 1
II. Metode p. 1
III. Evaluare p. 1
IV. Tematica cursului p. 2
V. Bibliografie p. 3
VI. Modele de grile p. 4
I. Obiective de instruire
w generale :
insusirea notiunilor de baza din sintaxa limbii franceze;
formarea obisnuintei de a utiliza resurse de specialitate pentru autoformare/autoinstruire in cunoasterea limbii straine;
w specifice:
a intelege structura sintactica a frazei simple, verificata prin abilitatea de a analiza enunturi concrete;
a face sa devina operatorii criteriile de analiza a frazei;
a determina recunoasterea modelului simtactic al unui segment sintactic;
a forma si dezvolta deprinderea de aplicare a mecanismelor de constructie sintactica in fraza simpla;
a fixa uzul principalelor cuvinte cu rol de actualizatori (pentru actualizarea numelui si verbului) si de substituti (pronominali si adverbiali) prin exercitii de recunoastere, de completare, de refolosire sau contextualizare.
a intelege notiunile de subiect gramatical /vs/ subiect logic; subiect plin/ subiect pronominal; subiect segmental/ vs/ subiect nerepetat; precum si alte principii normative de constructie a subiectului in limba franceza; a fixa aceste reguli prin exercitii de recunoastere si de extractie a informatiei despre agent (pentru subiectul subordonatei reduse la infinitiv sau participiu, pentru turnurile pasive sau factitive);
in mod esential, a intelege principiile de constructie a predicatiei nucleare - prin exemplificarea principalelor categorii de pivot verbal si a sintaxei specifice subcategorizarii verbului.
a recunoaste tipurile de constituenti de fraza pe cele trei paliere ierarhice: S - V - attribut ; complément - circonstant; épithète - complément du nom; a extrage grupurile sintactice (GN, Gadj, GV, GAdv) dintr-o structura de suprafata; a intelege heterogenitatea de structura si functionala a GAdv.
a recunoaste si a opera cu transformarile pe structura frazei de baza (structuri non asertive: interogative, imperative, exclamative; expresia negatiei si a restrictiei; impersonalul; restructurarea pasiva si factitiva; emfaza).
II. Metode
cursuri analitice de prezentare a fiecarei unitati didactice dupa un plan care se repeta: definitie - cu parametri descriptivi si discriminativi; ilustrare si tipologie; structuri de realizare; diversitatea formala in discurs;
scheme si tabele de sinteza pentru materia predata;
exercitii alicative efectuate ca tema independenta - verificate si problematizate fie la ore de sinteza (doua pe semestru: la mijloc de semestru si la final, ca recapitulare), fie la cele 7 sedinte de seminar pentru grupele la care este prezazuta si aceasta forma de instruire
III. Evaluare
Test grila cu 20 de intrebari de identificare a notiunilor gramaticale si de recunoastere a tipurilor sintactice invatate.
IV. Tematica cursului Thématiques du cours
Langue française contemporaine, IIe année, 1er semestre
Syntaxe de la phrase simple
La phrase simple: analyse, fonctions, construction
I. La phrase : définition, analyse catégorielle, hiérarchie
Le groupe nominal (GN), verbal (GV), adjectival (Adj), adverbial (GAdv.); le groupe nominal prépositionnel (GP ou GPrép.). Les fonctions dans la phrase, autres que le pivot verbal (sujet, attribut (niveau 1); compléments et circonstants (niveau 2); fonctions accessoires: complément du nom, épithète (niveau 3). À toutes ces fonctions, il correspond des réalisations propositionnelles (les subordonnées).
IV. Substitution des constituants de phrase. Positions syntaxiques d'insertion lexicale: S-sujet, AT-attribut, O-complément d'objet, CC-circonstant, DétN-déterminant du nom.
C. Syntaxe de la phrase de base
Constituants obligatoires : S - V
V. L'expression du sujet:
Réalisation du sujet. Les règles du sujet en français contemporain. L'inversion du sujet clitique. Le sujet nominal postposé. Les tours impersonnels. Accord du prédicat avec le sujet.
VI. Prédication (I) Structure du groupe verbal simple:
a) Constructions attributives (avec verbe copulatif ou autre attributif)
b) Constructions verbales intransitives.
c) Constructions transitives. Les compléments d'objet (direct, indirect, prépositionnel) exprimés par des GN.
(Un prédicat verbal atypique : les présentatifs.)
VII. Prédication (II) Structure du groupe verbal complexe:
d) Constructions à verbe opérateur:
1. Le prédicat complexe, avec verbes d'aspect, de modalité, etc.
2. Les complétives et leur réalisation: verbe à l'infinitif ou proposition à verbe fini. Structures particulières: avec verbes causatifs, de perception.
3. Rection du complément à l'infinitif: Ø, à, de, autre prép. Réduction d'une complétive à verbe conjugué à une nominalisation ou à un infinitif.
- Constituants facultatifs: les circonstants
VIII. Prédication étendue (III) Le groupe adverbial et ses fonctions
1. L'adverbe: une classe de mots hétérogène. La fonction circonstancielle du groupe adverbial.
2. Catégories de réalisation du circonstant de manière, de lieu, de temps (les autres circonstants seront étudiés au deuxième semestre).
IX. La phrase de base, non marquée, et la phrase dérivée, marquée du point de vue énonciatif. Le statut assertif/ déclaratif de la phrase de base. Le contenu logique affirmatif/ négatif.
X. La négation et la restriction.
XI. Tours de phrases dans l'interlocution.
Les tours non-assertifs: l'interrogatif et l'impératif. Réalisation syntaxique et prosodique de ces tours de phrase.
Le contour intonatif exclamatif.
XII. Phrases ayant subi une restructuration de constituants:
Constructions passives, factitives.
L'emphase: dislocation; extraction - la phrase clivée (mise en relief).
Se va alege una sau mai multe lucrari pentru a nu se limita la cursul predat. Fiecare student trebuie sa aiba in biblioteca sa cel putin o gramatica completa a limbii franceze, alaturi, eventual, de un Ghid de dificultati gramaticale, pe care sa-l consulte punctual.
CHEVALIER, J.-Cl., BLANCHE-BENVENISTE, C., ARRIVÉ, M., PEYTARD, J., 2002 (1969), Grammaire du français contemporain, Paris, Larousse, coll. «Références».
CRISTEA, T., 1979, Grammaire structurale du français contemporain, Bucuresti, Editura Didactica si Pedagogica.
Cristea, T., 2000, Grammaire française, le nom et le groupe nominal; le verbe et le groupe verbal, Editions de la Fondation La Roumanie de Demain.
DrǍghicescu, J. 2007, Précis de syntaxe française, Bucarest, Editions de la Fondation La Roumanie de Demain.
MURARET, I., 2003, Syntaxe - De la phrase simple à la phrase complexe, Bucarest, Editions de la Fondation La Roumanie de Demain.
RIEGEL, M., PELLAT, J.-C., RIOUL, R., Grammaire méthodique du français, Paris, Presses Universitaires de France, 1994.
Paginatia pentru tematica cursului :
w Chevalier et. al. (2002) :
Pages 62-106.
w Cristea (1979) :
Paginatia pentru temele de curs :
- Temele I- VIII (phrase noyau): p. 92-314;
- Temele IX-XII (tours de phrase): p. 383-443.
w Cristea (2000) :
Paginatia pentru temele de curs :
- Tema III : p. 94-134 (le groupe nominal étendu);
- Tema IV: p. 139-188 (substituts);
- Tema VII: p. 240-251 (le régime du déterminant infinitival et propositionnel après un verbe opérateur); p. 270-282 (classification syntagmatique du verbe)
- Tema XII: p. 260-264 (la voix passive)
w Draghicescu (2007)
Paginatia pentru cele 12 teme de curs :
I. p. 7-22 II. p. 23-27III. p. 63-68 IV. p. 66-68; 106-107; 113-114; |
V. p. 64-81; 55-57; VI. p.VII. p. 107-111; 117-122 VIII. p. 128-146 |
IX. p. 29-30; X. p. 47-52 XI. p. 31-46 XII. p. 53-59 |
w Riegel al al. (1994) : Paginatia pentru temele de curs :
Chap. V: p. 103-142; (40 p.) Les structures de la phrase
Chap. VI: p.147-166; 190-194; (24) Le groupe nominal (syntaxe)
Chap. VII: p. 214-242; 345-354; (28) Le groupe verbal (syntaxe)
Chap. VIII: 366-368; (3) Le groupe adjectival (syntaxe)
Chap. IX: 370-371; (2) Le groupe prépositionnel
Chap. X: 376-377; 383; (3) Le groupe adverbial (syntaxe)
Chap. XI: p. 385-465. (20) Les types de phrases Total : 120 p.
Autres recommandations :
Pour un parcours personnalisé dans l'acquisition des connaissances grammaticales
Pentru ca unii dintre studenti predau deja sau vor deveni profesori de limba franceza, dam mai jos o lista suplimentara de resurse bibliografice pentru gramatica limbii franceze, pe care fiecare o poate consulta, in functie de obiectivul formativ urmarit.
Bibliographie supplémentaire
Baylon, C., Fabre, P., 1995, Grammaire systématique de la langue française, Paris, Nathan. (niveau fin secondaire: dernière classe du lycée, préparation du supérieur, premier cycle)
bÉchade, H.-D., 1989, Syntaxe du français moderne et contemporain, Paris, P.U.F. (p. 87-218, Deuxième partie, Les fonctions dans la proposition; p. 221-234: Troisième partie, Le fonctionnement de la phrase- La phrase simple)
bÉchade, H.-D., 1994, Grammaire française, Paris, P.U.F. (accent sur les notions de syntaxe du français; une grammaire descriptive, assez accessible et présentant un parcours complet des questions)
Bonnard, H., 1981, Code du français courant, Paris, Éditions Magnard. (grammaire pédagogique, niveau moyen, accent sur le lexique et la morphologie, mais aussi une synthèse des notions syntaxiques; ce livre offre notamment une bonne systhématisation des catégories grammaticales - du verbe, du nom etc.)
CRISTEA, T., CUNITA, 1975, Verbul - Le Verbe, Bucuresti, Ed. Stiintifica si Enciclopedica. (description structurale, très importante pour l'apprentissage des constructions verbales)
CuniTǍ, Alexandra, ViSan, Viorel, 1987, Abrégé de grammaire française, Bucuresti, TUB, édition EUB, 2002 (en ligne: https://ebooks.unibuc.ro/lls/CunitaVisan-Abrege/5-6d.htm) - ressource hautement recommandée : niveau supérieur, synthèse de grammaire à base structurale.
Eluerd, R., 2004, Grammaire descriptive de la langue française, Paris, Armand Colin. (notions syntaxiques «adaptées», manuel conçu pour orienter dans leurs taches les enseignants du français langue étrangère, avec transposition didactique des notions grammaticales)
GREVISSE, M., Précis de grammaire française, Paris, Duculot, Gembloux et Geuthner, 1975 (et les éditions plus récentes) - ressource fondamentale, ce livre propose une description normative en termes traditionnels des relations morpho-syntaxiques.
LE GOFFIC, P., 1994, Grammaire de la phrase française, Paris, Hachette (à consulter les chapitres concernés par la thématique de ce semestre; ce livre est une grammaire complète, expliquée et méthodique, sans métalangage lourd, tout en étant une ressource de niveau supérieur; l'auteur met l'accent sur le verbe et les constructions que le verbe détermine dans la phrase; inventaire complet des structures avec les principales sous-catégories de verbes, dont en particulier être)
MAINGUENEAU, D., 1999, (éd. revue) Syntaxe du français, Paris, Hachette supérieur. (une synthèse des notions syntaxiques très claire, même pour le débutant; à chaque chapitre: une typologie conceptuelle incontournable)
MAUGER, G., 1968, Grammaire pratique du français d'aujourd'hui - langue parlée et langue écrite (7ème édition), Paris, Hachette.
(ressource classique de grammaire dont le métalangage reste traditionnel)
Nicolescu, E., 2006, La grammaire du verbe. Introduction à l'étude linguistique du verbe et du groupe verbal en français contemporain, Bucarest, Editions Gramar. (21-31; 39-47; 69-76; 106-127; 147-149; 245-281; 284-286; 313-329)
Modèle analytique, avec discussion ample sur les phénomènes de discours; introduction théorique à la description linguistique des constructions verbales; chapitres étendus sur la voix, l'aspect, le temps. Micro-monographie des présentatifs.
Popin, Jacques, 1993, Précis de grammaire fonctionnelle du français - 1. Morphosyntaxe, sous la direction de Claude Thomasset, Paris, Éditions Nathan, coll. «Nathan université». (ressource didactique très concentrée, limitée à une centaine de pages; l'auteur insiste sur les fonctions contextuelles des formes de la langue; voir aussi les exercices).
Popin, Jacques, 1993, Précis de grammaire fonctionnelle du français - 2. Exercices et compléments, sous la direction de Claude Thomasset, Paris, Éditions Nathan, coll. «Nathan université».
Ouvrages à consulter pour une question ponctuelle
ARRIVÉ, M. et al., 1986, La grammaire d'aujourd'hui: guide alphabétique de linguistique française, Paris, Flammarion.
Colin, J.-P. 1978, Dictionnaire des difficultés du français, Paris, Les usuels du Robert. (il y a aussi d'autres guides des difficultés !!)
DRAGHICESCU, J., (coord.), 2002, Dictionar de constructii verbale - romana, franceza, italiana, engleza, Editura Universitaria, Craiova. (pour apprendre la construction syntaxique des verbes usuels; approche contrastive, roumain - français)
Eluerd, R., 2009, La langue française: la grammaire, Paris, Littré, coll. Dictionnaires, encyclopédies, atlas. (synthèse des notions)
Grevisse, M., Le bon usage. XIème édition, Louvain-la-Neuve, Duculot; ou: Grevisse, M. - Goosse, A. (éd.), 1990 (et éditions suivantes), Le bon usage. Grammaire française, Louvain-la-Neuve, Duculot, 1980. (référence exhaustive: toutes les questions de grammaire, présentées aussi en diachronie; vision descriptive et normative)
Lagane, R., 1995, Difficultés grammaticales, col. Livres de bord, Paris, Larousse. (niveau élémentaire)
PINCHON J., et COUTÉ, B., 1981, Le système verbal du français, Paris, Nathan Université. (apprentissage des formes du verbe)
Autres ouvrages à consulter, destinés aux futurs enseignants
Dubois, Jean et Lagane, René, 1973, La nouvelle grammaire du français, Librairie Larousse. (vision méthodologique: structurale; pour les futurs enseignants du français)
Maingueneau, Précis de Grammaire pour les Concours, nouvelle édition, Paris, Dunod, 1994.
Nicolescu, E., 2005, Langue française contemporaine: la syntaxe, Bucarest, Ministère de l'Éducation et de la Recherche. (p. 5-159) - ressources minimales pour les formateurs du FLE; grammaire pédagogique, explicative, à base intégrative-textuelle, avec illustrations authentiques.
tomassone, Roberte (en coll. avec Claudine Leu-Simon), 2002, Pour enseigner la grammaire, Paris, Delagrave. (pour les didacticiens, pour les enseignants du français langue étrangère; ce livre est une grammaire complète, dans une vision énonciative à structure descendante: à partir du texte, vers l'énoncé/ la pharse , le groupe de mot, et à la fin, l'insertion lexicale)
VISAN, V., 1985, Norme et usage dans l'enseignement du français, Bucarest, CMUB.
WAGNER, R.-L., et PINCHON, J., Grammaire du français classique et contemporain, Paris, Hachette, 1962 (nouvelle édition: 1991).
*** C.A.P.E.S./ Agrégation, Lettres, 2001, Questions de grammaire pour les concours, Paris, Ellipses.
V. Modele de grile
Modèles de QCM
(questions à choix multiple)
Soit le texte :
C'est le soir surtout, c'est-à-dire à l'heure où je traversais la plaine qui sépare le Petit du Grand Montrouge, que le paysage, grace à ce nombre infini de roues mouvantes qui se détachent en vigueur sur le couchant enflammé, prend un aspect fantastique
Le groupe prédicatif souligné :
a. est étendu par des circonstants
b. est étendu par des compléments
c. n'est pas étendu
Réponse : a. (voir la leçon sur les fonctions syntaxiques dans la phrase)
Soit le texte:
Je n'avais jamais été à Fontenay-aux-Roses : nul ne connait moins les environs de Paris que moi. Quand je franchis la barrière, c'est presque toujours pour faire cinq ou six cents lieues
La structure comparative met en rapport :
a) deux sujets
b) deux objets directs
c) deux circonstants de temps ou de lieu
Réponse : a. (voir le circonstant de manière: la structure comparative)
Soit le texte:
Je n'avais jamais été à Fontenay-aux-Roses : nul ne connait moins les environs de Paris que moi. Quand je franchis la barrière, c'est presque toujours pour faire cinq ou six cents lieues
Indiquez les mots qui représentent des formes appartenant à une même classe lexico-grammaticale :
a) nul, jamais, moins
b) nul, moi, presque
c) jamais, toujours, moins
Réponse : c. (voir la leçon sur le GAdv)
Soit le texte:
Je n'avais jamais été à Fontenay-aux-Roses : nul ne connait moins les environs de Paris que moi. Quand je franchis la barrière, c'est presque toujours pour faire cinq ou six cents lieues
Quelle expression contient un marqueur de négation exceptive-restrictive ?
a) nul ne connait
b) je n'avais jamais été
c) moins que moi
Réponse : c. (voir la leçon sur la négation)
Soit le texte:
Je n'avais jamais été à Fontenay-aux-Roses : nul ne connait moins les environs de Paris que moi. Quand je franchis la barrière, c'est presque toujours pour faire cinq ou six cents lieues.
Les syntagmes : a) les environs de Paris ; b) la barrière ; c) cinq ou six cents lieues, sont, du point de vue syntaxique :
a) objets directs
b) circonstants de lieu
c) circonstants de but
Réponse : a. (voir la leçon sur les fonctions dans la phrase)
Soit le texte:
Le soir venu, l'homme a fait dix lieues sans changer de place
Le segment souligné est :
a) un circonstant de temps
b) une subordonnée circonstancielle réduite, avec pivot verbal au participe présent
c) une subordonnée circonstancielle réduite, avec pivot verbal au participe passé
Réponse : c. (voir la leçon sur le groupe adverbial et la fonction circonstancielle)
Soit le texte:
Le soir venu, l'homme a fait dix lieues sans changer de place
Le sujet de la proposition principale
a) est exprimé par un syntagme nominal défini ;
b) est exprimé par un pronom indéfini ;
c) est sous-entendu
Réponse : a. (voir la leçon sur le sujet)
Soit le texte:
Le soir venu, l'homme a fait dix lieues sans changer de place
Le sujet du verbe changer
a) est exprimé par un syntagme nominal défini ;
b) est exprimé par un pronom indéfini ;
c) est sous-entendu, étant identique avec le sujet du verbe régissant de l'infinitif
Réponse : c. (voir la leçon sur le sujet et la leçon sur le complément infinitival)
Soit le texte:
Le soir venu, l'homme a fait dix lieues sans changer de place
Dans ce contexte, le nom place n'est pas actualisé par un article, parce que :
a) place est un nom en fonction d'objet direct ;
b) place est un nom figé dans un syntagme verbal ;
c) l'article pour le nom place est sous-entendu.
Réponse : b. (voir la leçon sur l'actualisation du groupe nominal et la leçon sur les verbes support)
Soit le texte:
C'est le soir surtout, c'est-à-dire à l'heure où je traversais la plaine qui sépare le Petit du Grand Montrouge, que le paysage, grace à ce nombre infini de roues mouvantes qui se détachent en vigueur sur le couchant enflammé, prend un aspect fantastique
Le sujet grammatical du GPréd (groupe prédicatif) . .prend un aspect fantastique est:
a) le soir
b) le paysage
c) le couchant enflammé
Réponse : b. (voir la leçon sur l'analyse des constituants de la phrase)
Soit le texte:
C'est le soir surtout, c'est-à-dire à l'heure où je traversais la plaine qui sépare le Petit du Grand Montrouge, que le paysage, grace à ce nombre infini de roues mouvantes qui se détachent en vigueur sur le couchant enflammé, prend un aspect fantastique
Le constituant souligné est :
a) complément indirect
b) circonstant de cause
c) circonstant de manière
Réponse : b. (voir la leçon sur les circonstants)
-------- ----- ------ -------- ----- ------ -------- ----- ------ ---------
Soit le texte:
C'est le soir surtout, c'est-à-dire à l'heure où je traversais la plaine qui sépare le Petit du Grand Montrouge, que le paysage, grace à ce nombre infini de roues mouvantes qui se détachent en vigueur sur le couchant enflammé, prend un aspect fantastique
La proposition soulignée a un sujet :
a) nominal
b) pronominal
c) propositionnel
Réponse : b. (voir la leçon sur le sujet)
Soit le texte:
C'est le soir surtout, c'est-à-dire à l'heure où je traversais la plaine qui sépare le Petit du Grand Montrouge, que le paysage, grace à ce nombre infini de roues mouvantes qui se détachent en vigueur sur le couchant enflammé, prend un aspect fantastique
Les constituants soulignés sont :
a) des adjectifs en fonction d'attributs
b) des adjectifs épithètes
c) des compléments du nom
Réponse : b. (voir la leçon sur le groupe adjectival)
Soit le texte:
C'est le soir surtout, c'est-à-dire à l'heure où je traversais la plaine qui sépare le Petit du Grand Montrouge, que le paysage, grace à ce nombre infini de roues mouvantes qui se détachent en vigueur sur le couchant enflammé, prend un aspect fantastique
Le circonstant temporel de rection directe de ce texte est :
a) le soir
b) à l'heure
c) sur le couchant enflammé
Réponse : a. (voir la leçon sur le groupe adverbial et les circonstants)
Soit le texte:
Les carrières d'où sort cette pierre grandissent tous les jours. Ces carrières de pierre sont le lieu d'où est sorti le vieux Paris. Ce sont les faubourgs de la ville souterraine, qui vont gagnant incessamment du pays et s'étendant à la circonférence.
Le mot souligné est en fonction de :
a) sujet
b) attribut
c) objet direct
Réponse : a. (voir la leçon sur les fonctions dans la phrase)
Soit le texte:
Les carrières d'où sort cette pierre grandissent tous les jours. Ces carrières de pierre sont le lieu d'où est sorti le vieux Paris. Ce sont les faubourgs de la ville souterraine, qui vont gagnant incessamment du pays et s'étendant à la circonférence.
Les syntagmes en fonction de complément du nom sont :
a) cette pierre, de pierre
b) de pierre, de la ville
c) le vieux Paris, de la ville
Réponse : b. (voir la leçon sur le groupe nominal et les déterminants du nom)
Soit le texte:
Les carrières d'où sort cette pierre grandissent tous les jours. Ces carrières de pierre sont le lieu d'où est sorti le vieux Paris. Ce sont les faubourgs de la ville souterraine, qui vont gagnant incessamment du pays et s'étendant à la circonférence.
Dans la première phrase, le nom souligné est étendu par :
a) épithète
b) proposition relative
c) complément du nom
Réponse : b. (voir la leçon sur le groupe nominal et les déterminants du nom)
Soit le texte:
Les carrières d'où sort cette pierre grandissent tous les jours. Ces carrières de pierre sont le lieu d'où est sorti le vieux Paris. Ce sont les faubourgs de la ville souterraine, qui vont gagnant incessamment du pays et s'étendant à la circonférence.
Le syntagme nominal formé avec le nom centre souligné intègre dans sa structure:
a) un complément du nom
b) une épithète
c) une épithète et un complément du nom
Réponse : a. (voir la leçon sur le groupe nominal et les déterminants du nom)
Soit le texte:
Les carrières d'où sort cette pierre grandissent tous les jours. Ces carrières de pierre sont le lieu d'où est sorti le vieux Paris. Ce sont les faubourgs de la ville souterraine, qui vont gagnant incessamment du pays et s'étendant à la circonférence.
Le pivot prédicatif de la proposition soulignée est :
a) le verbe gagner mis à une forme verbale composée (avec auxiliaire)
b) le verbe gagner mis à une forme verbale périphrastique (avec semi-auxiliaire)
c) le verbe aller mis à l'indicatif présent
Réponse : b. (voir la leçon sur la prédication complexe - les structures avec semi-auxiliaire d'aspect)
Soit le texte:
Les carrières d'où sort cette pierre grandissent tous les jours. Ces carrières de pierre sont le lieu d'où est sorti le vieux Paris. Ce sont les faubourgs de la ville souterraine, qui vont gagnant incessamment du pays et s'étendant à la circonférence.
Les sujets, en relation avec les deux prédicats de la phrase soulignée, sont:
a) un sujet antéposé et un sujet postposé au verbe
b) deux sujets postposés
c) deux sujets antéposés
Réponse : a (voir la leçon sur le sujet)
Soit le texte:
Quand on marche dans cette prairie de Montrouge, on marche sur des abimes, de temps en temps on trouve un enfoncement de terrain, une vallée en miniature, une ride du sol : c'est une carrière mal soutenue en dessous, dont le plafond de gypse a craqué.
Les premières trois phrases de ce texte ont chacune :
a. un sujet nominal indéfini
b. un sujet pronominal personnel indéfini
c. un sujet pronominal impersonnel
Réponse : b. (voir la leçon sur le sujet et aussi la leçon sur la structure du groupe nominal)
Acest document nu se poate descarca
E posibil sa te intereseze alte documente despre: |
Copyright © 2024 - Toate drepturile rezervate QReferat.com | Folositi documentele afisate ca sursa de inspiratie. Va recomandam sa nu copiati textul, ci sa compuneti propriul document pe baza informatiilor de pe site. { Home } { Contact } { Termeni si conditii } |
Documente similare: |
ComentariiCaracterizari
|
Cauta document |